Aufgeschlagene Publikation mit darauf liegender Lesebrille symbolisieren umfangreiches Informationsangebot

Grundlageninformationen Ländliche Entwicklung
Le développement rural en Bavière, en quelques mots

Titelseite Informationskompendium Ländliche Entwicklung in Bayern
De quelle manière 1,2 millions de citoyens vivant dans 4 600 villages regroupés en plus de 1 000 collectivités locales peuvent-ils participer au développement de leur région, s’investir activement et publiquement dans l’aménagement de leur village et de la campagne? Que peuvent faire les municipalités pour leurs administrés et pour le développement de leur commune? Comment les agriculteurs réussissent-ils à améliorer la gestion de leur entreprise et de quelle manière la diversité du paysage culturel est-elle conservée? Comment un village peut-il rester dynamique et maîtriser les transformations structurelles? En quelques mots : quelles missions sont attribuées, en zone rurale, aux personnes, aux communes, aux régions et quelles stratégies existe-t-il pour les mener à bien? Ces questions trouvent leur réponse dans le compendium sur le développement rural en Bavière. Facile à lire et rédigé selon un classement thématique, il donne au lecteur une image de la situation actuelle en zone rurale en 136 pages illustrées par 350 images et graphiques. Il expose en même temps, de manière accessible à tous, les chances et possibilités de la mission politique principale du Développement Rural. La première partie met en lumière le Développement Rural en tant que mission sociopolitique. La deuxième partie, plus axée sur la pratique, présente concrètement les instruments dont dispose le Développement Rural. Et quel en est le résultat? Ici encore, l’ouvrage fondamental apporte des réponses.

Le compendium comprend de nombreux conseils et idées utiles pour tous les citoyens engagés de l’espace rural, de même que pour les responsables et décideurs politiques et tous ceux qui s’engagent au niveau social ou culturel. Cependant, il est tout aussi bien adapté à la diffusion, pour des enseignants en cours d’éveil ou pour des travaux spécialisés dans tous les domaines ayant trait à l’espace rural par exemple.

Le texte français a été adapté avec l’aimable autorisation d’Adélaïde Grosset-Janin de Combloux (France). Sa traduction a été exécutée dans le cadre de son diplôme de fin d’études à l’Ecole Supérieure de Traduction et de Relations Internationales (ESTRI) de Lyon.